搬到Richmond Hill来以后,跟老人们解释这个地名可费了劲。按香港说法烈治文山, 普通话念来实在别扭; 照国语音译,看见人家头冒雾气,脸现黑线, 一个字:不解; “富人山”这个意译彩头好,俺喜欢, 但是说起来实在有些心虚。。。
这个困扰俺多时的问题,最后被公公解决了。 他老人家挥挥手:“搬哪里不好,乌漆麻黑儿“
瓦片歪话, 鲜人鲜事鲜景, 闲忆闲梦闲说
搬到Richmond Hill来以后,跟老人们解释这个地名可费了劲。按香港说法烈治文山, 普通话念来实在别扭; 照国语音译,看见人家头冒雾气,脸现黑线, 一个字:不解; “富人山”这个意译彩头好,俺喜欢, 但是说起来实在有些心虚。。。
这个困扰俺多时的问题,最后被公公解决了。 他老人家挥挥手:“搬哪里不好,乌漆麻黑儿“
4 comments
Comments feed for this article
四月 11, 2007 at 12:26 pm
哈哈
敢情你是我那块子的媳妇啰,我家妹子一岁回乡里,隔天回来,老公抱他上楼,没开灯,小家伙立马说,“乌漆麻黑”!:)
四月 12, 2007 at 2:17 pm
Alwayswithyou999
好一个“乌漆麻黑儿”!老乡,什么时候能到你家蹭个饭就好了。好久没有洽个湘菜了,好生想念啊。。。
四月 14, 2007 at 11:37 pm
awanawa
蹭吧蹭吧, 俺和大雁不一样, 美女帅哥俺都喜欢 :)
五月 6, 2007 at 6:12 am
braveheartofchina
这个公公真大手笔! :-)